發新話題
打印

宇宙神探-卡邦 歌詞中譯

宇宙神探-卡邦 歌詞中譯

宇宙神探-卡邦 不是男子漢嗎?不可行動遲緩, 燃點胸中的發動機! 我在此先行一步 以光的速度向明天闖去! 青春、青春是什麼? 是不可回首的東西。 愛是什麼? 是不能容易作決定的東西! 卡邦,再見眼淚, 卡邦,歡迎勇氣, 宇宙神探-卡邦 !

TOP

嘩~~Siegfried兄~利害-利害, 你這歌詞是原日本的日文意譯,還是本港的廣東話填詞呀??? Sorry, 因我未聽過~~謝~~~!

TOP

引用:
原帖由 toby 於 24-9-2006 17:39 發表 嘩~~Siegfried兄~利害-利害, 你這歌詞是原日本的日文意譯,還是本港的廣東話填詞呀??? Sorry, 因我未聽過~~謝~~~!
以前學日文時,叫老師教的。是日文原文翻譯。我覺得這歌的歌詞挺有意思啊。

TOP

引用:
原帖由 Siegfried 於 24-9-2006 18:02 發表 以前學日文時,叫老師教的。是日文原文翻譯。我覺得這歌的歌詞挺有意思啊。
其填詞人山川啟介是很有料子的﹐宇宙刑事歌曲的詞每每有過人意境﹐不只是窮喊主角名。
我的老動漫音樂,電影blog:
http://moronenemy.blogspot.com

TOP

TOP

引用:
原帖由 超能電子男 於 19-11-2009 23:10 發表 中文歌詞 http://www.youtube.com/watch?v=8S4m79x09CU

這版本譯得很好啊﹐語氣都很到﹐很呈現原版的精神。多謝你的轉載。
我的老動漫音樂,電影blog:
http://moronenemy.blogspot.com

TOP

引用:
原帖由 singingsoul 於 20-11-2009 09:44 發表 這版本譯得很好啊﹐語氣都很到﹐很呈現原版的精神。多謝你的轉載。
唔使客氣,能夠為oldcake會員效勞,係我嚘a幸

TOP

有無人幫我譯個惡搞版既歌詞呀???

 

http://www.oldcake.net/viewthread.php?tid=11453&extra=page%3D1

特攝之家重開了!!!
歡迎各位參觀: 特攝之家

TOP

聰兄:這個比較困難,我用好多翻譯器都譯唔到,話明係惡搞版,又涉及政治同暴力成份 所以有一定難度

TOP

引用:
原帖由 超能電子男 於 2-12-2009 22:31 發表 聰兄:這個比較困難,我用好多翻譯器都譯唔到,話明係惡搞版,又涉及政治同暴力成份 所以有一定難度

難得電子男兄咁有心...

其實我打算叫athena姐幫我譯下架咋...

特攝之家重開了!!!
歡迎各位參觀: 特攝之家

TOP

引用:
原帖由 聰洛多薩比 於 3-12-2009 00:17 發表 難得電子男兄咁有心... 其實我打算叫athena姐幫我譯下架咋...
聰兄唔使客氣,因為我都對這首惡搞版好有興趣

TOP

TOP

引用:
原帖由 超能電子男 於 19-11-2009 23:10 發表 中文歌詞     http://www.youtube.com/watch?v=8S4m79x09CU
好想睇番,但已刪除...

TOP

發新話題