54 123
發新話題
打印

未來的自己(搞笑)

未來的自己(搞笑)

http://cn.miraino.jp/

 

找到一個日本網站,輸入名字就可看到未來的自已是什麼樣子....

ATHENA一玩之下,竟然變成了這個:

 

未来照片館
ATHENAの未来照片
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム

 

TOP

唔係丫麻...^@^....

等我試下先.....

 

 

********************************

 

 

 

[ 本帖最後由 東加豆 於 27-2-2008 22:33 編輯 ]

TOP

 

引用:
原帖由 東加豆 於 27-2-2008 22:24 發表 唔係丫麻...^@^.... 等我試下先.....     ********************************      

 

變左擦膠?

 

 

チミの適正職業カード
東加豆の適正職業カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム
但係職業幾勁喎, SISTER東加豆。 [ 本帖最後由 Athena 於 27-2-2008 23:32 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 Athena 於 27-2-2008 22:22 發表 http://cn.miraino.jp/   找到一個日本網站,輸入名字就可看到未來的自已是什麼樣子.... ATHENA一玩之下,竟然變成了這個:   (C)未来照片館 (C)無料ゲーム屋ふ& ...
have you start to change yet ?

 

TOP

總係人地先有呢D運....ar_woo心灰意冷  只好幫人影下相 

 

kitsir935的未来照片

 

kitsir,你就好啦 

[ 本帖最後由 ar_woo 於 27-2-2008 22:54 編輯 ]

TOP

wa.... 好準呀.....難以置信....ar_woo 不足的東西  真係要認命

ar_wooに足りないもの

TOP

引用:
原帖由 拾實什習窄炸集 於 27-2-2008 22:48 發表 have you start to change yet ?  

乜你唔知我長頭髮架咩?  吼~~~ 

TOP

Are you guys use your real names ? Otherwise it may not so accurate...

I think we must use the name show on the birth certificate

 

TOP

引用:
原帖由 Athena 於 27-2-2008 23:02 發表 乜你唔知我長頭髮架咩?  吼~~~ 
now I only know it is the way you sit on the sofa

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 27-2-2008 22:58 發表 wa.... 好準呀.....難以置信....ar_woo 不足的東西  真係要認命

 

好灰呀

TOP

引用:
原帖由 ar_woo 於 27-2-2008 23:10 發表   好灰呀
try to use your real name, the result may very different...

TOP

AR_WOO兄你未來都唔錯呀。 未来照片館
ar_woo の未来照片
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム
職業方面....鬥木或者"舞男"????
チミの適正職業カード
ar_woo の適正職業カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム

チミの適正職業カード
COFFEEの適正職業カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム

原來COFFEE適合做 嘰嘰(戰鬥員)....<img src="./images/smilies/titter.gif" border=0 smilieid="9">

 

 

 

チミの適正職業カード
ATHENAの適正職業カード
by ふりーむ! 無料ゲーム/フリーゲーム
ATHENA就註定係呢行.....冇得轉行咯..<img src="./images/smilies/mad.gif" border=0 smilieid="11"> ... [ 本帖最後由 Athena 於 27-2-2008 23:26 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 Athena 於 27-2-2008 23:15 發表 (C)チミの適正職業 (C)無料ゲーム屋ふりーむ (C)無料オンラインゲームまと ...
so your job is making a phone call everyday ?

TOP

引用:
原帖由 拾實什習窄炸集 於 27-2-2008 23:20 發表 so your job is making a phone call everyday ?

 

通訳=翻譯

TOP

引用:
原帖由 Athena 於 27-2-2008 23:15 發表 AR_WOO兄你未來都唔錯呀。 職業方面....鬥木或者"舞男"???? (C)チミの適正職業 (C)無料ゲーム屋ふりーむ (C)無料オン} ...

 

被美女忽略的牆頭草?

 

ar_woo の未来照片

[ 本帖最後由 ar_woo 於 27-2-2008 23:30 編輯 ]

TOP

引用:
原帖由 Athena 於 27-2-2008 23:29 發表   通訳=翻譯
which language you can translate ? one thing I am sure you can translate from CHINESE TO chinese, because you just did...

TOP

我未來都係變成一隻獅子

 

 

 

 

 

我既職業...........

 

 

 

TOP

究竟後面隻係咩船? 抑或係頂帽 ... 唔要做死物  

 

 

inabottle的未来照片

佳在你遇到我 不愛計較的我 算你壞人有好命

TOP

好好玩 哈哈

inabottle唔扮野

inabottleに足りないもの

佳在你遇到我 不愛計較的我 算你壞人有好命

TOP

引用:
原帖由 inabottle 於 28-2-2008 00:28 發表 究竟後面隻係咩船? 抑或係頂帽 ... 唔要做死物      
I think it is a speed boat, if you don't like the result you may try again with extra Space after your name has been key in.

 

TOP

 54 123
發新話題