版主
I Want To Believe
中英日對照, 頂級文章!
查看詳細資料
TOP
原帖由 超音 於 12-2-2009 23:00 發表 由於我沒有看過阿鄉, 所以那些技巧是什麼香港譯名實在不清楚, 不過超人的聲音都係"鼠哇,鼠哇", 我想應該都沒有技巧名稱.
以我記得所有招式都無譯音的,
要到超人太郎出招時才會講野, "超能量混元激光?????"...唔係太記得.
原帖由 LouisLee 於 13-2-2009 01:52 發表 林嘉華《醒目歌》版並冇用嚟做香港版主題曲, 因為當年麗的播吉田同阿鄉嘅時候將 Ultraman 譯做「超力人」而唔係「七星俠」, 所以只係用返原裝英文版 (吉田) 同日文版 (阿鄉), 至於劇名, 吉田 ...
同年星期六或日早上, 英文台亦會播英文版超力神勇俠.
原帖由 LouisLee 於 14-2-2009 14:02 發表 係星期六, 我有睇, 不過麗的好馬虎, 集數唔跟次序, 呢集明明係 type B 樣, 下星期又變返豆皮超!!!
LouisLee兄都有睇.
講英文, 又幾得意, 一個星期竟然可以睇兩次超力人, 好幸福.